Eneas es ahora Dido
Eneas es ahora Dido
¿Alguien sabe el motivo por el que el vino Eneas de Sara Pérez ha cambiado por el de Dido?
Re: Eneas Dido
Ver mensaje de Ximo1Porque parece ser que Eneas es una marca que ya estaba registrada y que utiliza Muga para su vino de maceración carbónica.
Re: Eneas Dido
Ver mensaje de Jose ContrerasSi, Muga presentó en los ";Primeros"; de 2003 en Madrid, un Eneas de maceración carbónica , realmente bueno por cierto. Pero el "; Dido"; o como quiera que le acaben llamando sigue siendo un magnífico vino.
saludos.kalsel2.
Re: Dido
Ver mensaje de Ximo1No me hagais mucho caso, pero creo que ";dido"; se emplea (al menos en inglés) para las dos comitas (";) que se ponen debajo de las palabras para indicar que es exactamente lo mismo (y evitar así tenerla que escribir otra vez). En el lenguaje un poco slang, se utiliza para indicar que dirías exactamente lo mismo que otra persona que acaba de hablar. Si es así, Sara ha hecho un gesto muy humorístico al llamar así al vino (es como si lo llamara ";mismo nombre"; o algo así) ... me gusta :-DDD
MaJesús
Re: Eneas Dido
Ver mensaje de MaJesusEn principio, creo que Sara puso ese nombre porque en la mitología griega Dido era la amante de Eneas. Aunque me gusta más la versión de Mª Jesús.
Ehem... MaJesus... que va ser que no...
Ver mensaje de MaJesusBueno, de inglés estoy seguro que sabes tú infinitamente más que yo, pero lo que tú dices es: Ditto
Y se puede traducir como ’Idem’, ’lo mismo’ y cosillas así. Por ejemplo para decir: ";Lo mismo que tú"; -- Ditto than you
Y ahora vamos con la mitología ;) Dido y Eneas estaban un pelín liaos... vamos que eran amantes ;)))))
Saludos,
Jose
Eneas, Dido y Venus, la madre que lo parió ;-)
Ver mensaje de Phyloxera... ciertamente sentido del humor no le falta a Sara Pérez, Venus es su primer vino, Eneas (hijo de Venus) su segundo, y al ver que el nombre estaba ";pillado";, traviste a Eneas en su amante Dido.
Saludos,
Alvaro.
Arghh! ... es que nunca lo he visto escrito!
Ver mensaje de jose... y claro, todo mi inglés (menos que el tuyo ;) es gringo 100% por 100% y el ";ditto"; suena ";dido"; en gringolandia ;-DD ... gracias por la corrección
MaJesus
ps.- Lo de estar liaos me gusta aún más