Traducciones de clásicos: tarde o nunca
Traducciones de clásicos: tarde o nunca
La editorial Blume ya me ha contestado a la pregunta de cuando tienen previsto la publicación de la quinta edición de "El Vino. Nuevo Atlas Mundial" de H.Johnson y J.Robinson: en septiembre de 2003. Recordad los últimos mensajes relacionados con el tema: https://www.verema.com/comunidad/foro/mensaje.asp?mensaje=14387
¿Tiene sentido que salga en español casi un año después que en idiomas como el ruso, hungaro, polaco, checo, japonés o danes?
Otro clásico como obra de referencia, el monumental "The Oxford Companion to Wine", tambien comentado ni siquiera está traducido (y ya va por la segunda edición revisada desde la inicial de 1994).
¿Por qué está tan mal el mercado editorial de habla hispana?
Saludos de un reenganchado, con síndrome de abstinencia, al foro.
Re: Traducciones de clásicos: tarde o nunca
Ver mensaje de Juan SuchGracias Juan por la investigación de esta publicación. Lástima que salga como te dijeron para la vendimia del año entrante.
Tocara, con lo poco que me agrada, leerla en Inglés para estar un poco más actualizado.
La cuarta edición también la editaron tarde y cuando la leí.....pufff era obsoleta en muchos de sus apartes.
Pero sigue siendo una excelente obra de consulta indiscutiblemente.