¿Desayuno o almuerzo?,
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de JeronimoHombre, es que este frenetico ritmo de vida moderno obliga a saltarse el segundo desayuno, el almuerzo, el aperitivo, la merienda, la segunda merienda y la recena :-)
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de JeronimoCrujido=tomarse una copa
Cosas de la idiosincrasia
Sigamos
@Malditovino
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de JeronimoHola Jerónimo:
En Catalunya se presta a confusión debido al mal uso de la lengua.
Hay un fenómeno lingüístico muy curioso, que recuerda al "Spanglish", donde los hijos de inmigrantes castellano-parlantes (sin estudios) han adaptado palabras catalanas al español.
Me vienen a la cabeza algunos ejemplos como "rachola" por baldosa, "paño de la puerta" por cerradura, "plegar del trabajo" por salir del trabajo, "piu" por botón etc. etc. y "almorzar", está igualmente mal dicho , porqué se trata de "esmorzar", desayunar.
A parte, también suelen conjudar mal algún verbo y podemos oír lindezas como "marchemos" por marchamos, "empecemos" por empezamos.
Seguro que conoces a más de uno que habla "asín".
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de pulingCaram Pau!, si ets un especialista en barceloní... :-D
Menjar per pensar, pensar per menjar.
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de PedroCarroquinoNunca me lo hubiera imaginado, pensaba que te referías a otra cosa, mira que habláis raro, jajaja
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de pulingLa palabra que encuentro más a faltar cuando salgo de Cataluña, es la de “plegar”, y lo que extraña mucho a los castellanos hablantes es el “la” y el “el” que ponemos en Cataluña antes del nombre, por ejemplo, "la Carmen", "el Juan", etc. Parece que en castellano suena raro.
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de JeronimoCómo que raro!! Idiosincrasia, cristiano, puro lugarejo, terroir del bueno, nativo, autoctono, los hay que van con bandera y todo.. ¿Cómo que raro?
@Malditovino
Re: ¿desayuno o almuerzo?,
Ver mensaje de PedroCarroquinoIgual de raro que a ti te debe de sonar si te suelto algún vocablo de los que utilizamos por aquí, como “bull” “cap i pota” “fuet” etc…