He echado un vistazo a la página web :
" Carlos Serres son los vinos de crianza, estructurados y elegantes, que se elaboran con tempranillo y con un pequeño porcentaje de garnacha y graciano para el reserva y gran reserva. "
La frase es perfectamente comprensible en español, pero aquí tienes la traducción al francés :
" Charles Serres ce sont les vins d'élevage, structurés et élégants, qui sont élaborés AVEC TEMPRANILLO et avec un petit pourcentage DE HERMINE ET GRACIANO pour IL RÉSERVE ET UNE GRANDE RÉSERVE. " ( Sic ): es un verdadero galimatías.
Charles Serres debe de revolverse en su tumba.
Todo se va a pique y la estupidez humana tiende a infinito / Alain