Les envieux - qui boivent le vin des autres mais n'offrent jamais rien - ont coutume de dire : " quand on a de la chance, on a de la chance, et c'est tout." Absolument pas : la constance & la persévérance finissent toujours par être récompensées, mais quand le sage montre la lune, l'imbécile regarde le doigt. - Où as-tu déniché ça ? Qu'est-ce que c'est que ça ? - C'est un jasnières < carafé > de robe or pâle, cristalline, en cours d'ouverture. Il sent la fleur de tilleul, la poire, la noix sèche, les abricots secs. En bouche, il est assez gras et voluptueux mais frais, sec, net, précis, presque vertébré : minéralité prononcée, légère amertume, magnifique acidité. C'est un vin naturel, un vrai vin de terroir qui a beaucoup d'avenir devant ... - Où as-tu déniché ... - ¡ Donde Cristo perdió el gorro ! ( PVP : 18 € )
Los envidiosos - que beben los vinos de los demás pero nunca ofrecen nada - suelen decir : " cuando uno está de suerte, está de suerte y punto." En absoluto : la constancia y la perseverancia acaban por verse recompensadas, pero cuando el sabio muestra la luna, el imbécil mira el dedo. - ¿ De dónde has sacado eso ? ¿ Qué es eso ? - Eso es un Jasnières < jarreado > de color oro pálido, cristalino, que se va abriendo. Huele a flor de tilo, a pera, a nuez seca, a orejones. En boca, es bastante graso y voluptuoso pero fresco, seco, nítido, preciso, casi vertebrado : marcada mineralidad, ligero amargor, acidez magnífica. Es un vino natural, un verdadero vino de terruño que tiene mucho futuro por ... - ¿ De dónde has sacado ... - De Pampelune, derrière la Lune !
Utilizamos cookies propias y de terceros con finalidades analíticas y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias a partir de tus hábitos de navegación y tu perfil. Puedes configurar o rechazar las cookies haciendo click en “Personalizar”. También puedes aceptar todas las cookies pulsando el botón “Aceptar”. Para más información puedes visitar nuestra Ver política de cookies.