Reflexiones sobre Vinos Franceses
Aquí hay uno que pregunta si eso de "saña..."
Ver mensaje de Andreu...Es una enfermedad de la piel... Es que a veces me mira por encima del hombro cada geniecillo malpensadooooooooooooo... :-)
Creo que lo que quieres llevaría a etiquetas que serían más bien libros, si lo aplicamos a todas y cada una de las regiones vitivinícolas del mundo. Vamos, por lo menos en Borgoña lo ponen fácil, porque nada más cultivan cuatro uvas oficialmente, dos tintas (pinot noir y gamay) y dos blancas (chardonnay y aligoté, que siempre viene convenientemente etiquetadita como tal).
En Alsacia casi nunca dejan de poner la variedad que compone el vino. Son pocas las instancias en las que recuerdo haber probado algo que no ponía exactamente lo que era.
En el sur, como se trata de zonas ";emergentes"; en el mercado del vino mundial (aunque hayan hecho vino durante siglos y siglos), te encuentras mucha mención de variedades.
Burdeos es otra cosa. Y el Loira, la verdad, requiere educarse bien. Claro, da ganas de educarse, cuando uno prueba las maravillas que pueden salir de esas regiones (no que no hagan mucha piltrafa enológica también, pero cuando dicen a ser buenos...)
Claro, podías verte ante un par de botellas que tengo yo en el estante de ";probar pronto,"; cuyas etiquetas, sin la menor pena, en cursivas y en griego. Lo único que tienes, para indicarte lo que te vas a tomar, es una contraetiquetilla mínima que dice: 1994 Ramnista Ktima Kyr-Vi."; Ah, y en la etiqueta de alante te dice que es la botella ";no. 85."; Claro, mi espíritu aventurero no es el de el resto de la humanidad y yo voy a hacer todo lo posible por enterarme de lo que es esto antes de metérmelo dentro...
M.
Barreras lingüísticas...
Ver mensaje de Daniel P.WhitakerComo le dije a Andreu, a mí tantísimas de esas etiquetas francesas me dan un dechado de información. Me dicen de donde viene el vino y me lo triangulan, en muchos casos, hasta un viñedo en particular. Me dicen la añada y el productor, si el productor tiene viñedo propio o compra la fruta, si su parcela es de X calidad o no... Eso es bastante, me parecería. Que no pongan las variedades incorporadas en el vino tendrá que ver, me imagino, con que las distintas AOC tienen sus reglas sobre variedades y crianza y esas reglas, en fin, deben ser vox populi.
Vamos, hay mucha gente cerrada por ahí que se resiste a probar un producto si no está etiquetado en el idioma que hablan. Pero creo que ya ahí la culpa es del consumidor y no del productor.
M.
Re: Barreras lingüísticas...
Ver mensaje de MCamblorA mí también me dicen muchas cosas las etiquetas francesas. Recientemente tuve que crear una base de datos de tooodos (o casi) los vinos franceses comercializados en México, y me dio pena ver que los distribuidores/importadores están, como decimos acá, ";chutando pa’l monte"; en lo que toca a la manera de organizar sus catálogos de vinos. En efecto, el minorista/detallista final no tiene ni puta idea de que lo tiene en los estantes a la venta al público.
Mi punto es que a la gran mayoría de la gente, esas etiquetas no les dicen nada. Yo que más quisiera que, por bien de la humanidad --y en descuido, por bien de la industria vitivinícola-- la gente leyéramos un poco más y nos informáramos mejor, sin esperar a que los productores nos los digan claramente, no en galimatias. Pero le gente no leemos. No leemos ni Memín Pengüín, menos leeremos para desentrañar la maraña de información que esconde el viñedo francés. No me parece descabellado que los productores franceses se hicieran a sí mismos un favor si dieran la información (que sí la dan) tan solo de manera más amable.
Pero no estoy criticando. Yo nomás estoy diciendo.
Saludos.}
twitter.com/daniel_pw
Al buen amigo, dale tu pan y dale tu vino
Más información=Menos información...
Ver mensaje de Daniel P.WhitakerCuando venía de la oficina a casa me paré en Garnet a comprar un par de botellas de algo italiano y simpático para acompañar los penne con salsa de vodka que me ha pedido la Josie que le prepare hoy (";Mujeres antojadas y los hombres que cocinan para ellas,"; ya veo el libro...). El caso es que me dí una vuelta por la tienda, ponderando lo que discutimos aquí sobre la ";falta de información"; en las etiquetas de los vinos franceses.
Yo mantengo que ";Joseph Drouhin, Bonnes Mares Grand Cru 1999"; es bastante información, en cuanto a indicar el viñedo y la nobleza del terruño. ¿Qué haría falta ahí? ¿Que dijera ";pinot noir"; o ";Bourgogne"; bien grande? ¿O que ponga una de esas contraetiquetas atrás que te ";explique"; la crianza del vino, junto a otros dos o tres clichés de la jerga enológica posmoderna? ¿Una descripcioncita organoléptica del vino?
Hago todas estas preguntas porque me topé con un par de vinitos que cacareaban a toda garganta ";syrah"; o ";cabernet sauvignon."; Claro, aparte de la añada, el nombre del productor y un prominente ";oak cask"; o ";tinto roble,"; no ponen mucho más de información verdaderamente utilizable, que te indique algo sobre la calidad.
Insisto, no creo que el problema esté con los productores ni con los consejos reguladores. En algún momento más cercano al consumidor tiene que haber responsabilidad de poseer información sobre cada vino. Ponerla en la etiqueta me parece demasiado impráctico (si pones una cosa, siempre va a aparecer alguien que te diga que te quedaste corto...). Lo que sí me parece una falta de respeto es que, al nivel de la venta al detalle, no haya gente capaz de informar al cliente de lo que hay dentor de la botella. En los restaurantes, es la labor del sumiller. En las tiendas, los empleados necesitan ser mejor preparados.
M.
Re: Etiquetas...
Ver mensaje de Daniel P.WhitakerDaniel yo estoy de acuerdo con Manuel; hay regiones y denominaciones que no necesitan poner los varietales, es como si especificarás que el Ferrari 550 Maranello es deportivo ;-). Y bueno puedes pasar al extremo más estúpido de nuestras autoridades hacendarias; que le piden a los importadores etiquetas con la babeante frase de: ";vino tinto"; o ";vino blanco";. ¿O tu ya sabias, que el cabernet sauvignon es tinto? ;-))).
Saludos
Re: Barreras lingüísticas...
Ver mensaje de MCamblor";Vamos, hay mucha gente cerrada por ahí que se resiste a probar un producto si no está etiquetado en el idioma que hablan. Pero creo que ya ahí la culpa es del consumidor y no del productor. ";
Amigo Manuel, ni de coña. Si el productor quiere llegar a ese segmento de consumidores, que se preocupe de etiquetar en su lenguaje. Y si no, que se conforme con el segmento políglota. Supongo que tú, el vino griego, lo habrás agarrado de un Lion Food cualquiera, sin mayor información, ¿no?. ;-).
Es que vengo algo calentito por que en otro foro un amigo yanqui se llevaba las manos a la cabeza por que en un restaurante (eso sí, con estrella Michelín) en un pueblecito perdido de Asturias no hubiera nadie que hablara inglés. En Wisconsin también debe haber un gran número de camareros con amplio dominio del, por ejemplo, francés.
Pelín contradictorio este mensaje, pardiez.
Re: Barreras lingüísticas...
Ver mensaje de PedroYo me suscribo a lo que dijera George Steiner, con quien tuviera yo severas diferencias políticas, pero que fue muy amable conmigo las veces que me le acerqué tras sus cátedras en la LSE. Dijo Steiner: ";El único hombre libre es el políglota.";
Tú perdona y refréscate, pero creo que de nada sirve la información si quien la recibe no está equipado para decodificarla (yo me preocupé de aprender todos los idiomas que pude antes de mi adultez, así, no hay muchas partes del mundo donde me vendan gato por liebre). No sé si me equivoco, pero... ¿Estás proponiendo etiquetas hechas a la medida en cada idioma donde ";aspiren a vender"; los productores, importadores, etc., de cada vino? Me parece que hay cosas que no tienen traducción...
En realidad, el vino griego en cuestión me lo vendió mi buen amigo Jeff Connell, de Astor Wines, compañero de abundantes bebelatas con un paladar muy afín al mío. Me explicó el asunto lo mejor que pudo, o sea, con lujo de detalles, y me dijo que no me arrepentiría. Yo, por mi parte, ya le preguntaré al sommelier de un restaurante griego ";high end"; que conozco (cuya familia hace vinos en Grecia) sobre los detalles y entonces seré sabio.
Claro, a mí me ganan con la etiqueta escrita a mano...
Y el paleto gringo que espera alguna empatía de mi padre cuando piensa que todo el mundo ";debe hablar americano,"; que se siente cómodo, porque va a esperar siglos.
M.
Re: Etiquetas...
Ver mensaje de BenjaminBerjonBenjamín, a lo mejor ganas más clientes (quizá no muchos, pero de todos modos sean bienvenidos) si especificas de lo qué es capaz de hacer el Maranello 550 --del cual por cierto hay desde hace unos meses un 575. Ese auto es un insulto a el andar a pie.
Para muchos de los que nos gusta esto del vino, santo y bueno que los franceses nos dejen las etiquetas como están. Pero para muchos otros, no lo es. Creo que si bien para algunos de nosotros leer ";Louis Jadot Clos de Vougeot 1996"; es suficiente, para otros --¿la mayoría?-- será mucho mejor saber, gracias a la misma botella o por lo menos a materiales de mercadeo de las bodegas, que se trata de un viñedo así y azá, bla bla bla. No me queda duda que éso, escrito con elegancia y sin payasadas, jalaría muchos más clientes entusiastas, aunque poco entendidos.
Y respecto a lo idiota que son nuestras autoridades hacendarias... ¿¿pues qué te puedo decir??? = / Aquí nos tocó vivir. Chale.
Saludos y buen fin!
P.S. revisa tu mail, o a lo mejor no te llegó mi mensaje.
twitter.com/daniel_pw
Al buen amigo, dale tu pan y dale tu vino